“सीमाएं मानव निर्मित बाधाएं हैं जो व्यक्तियों को अलग करने के लिए बनाई गई हैं, लेकिन प्यार कोई सीमा नहीं जानता।”
“Borders are human-made barriers created to separate individuals, but love knows no boundaries.”
“केवल वही सीमाएँ वास्तव में मायने रखती हैं जो हम अपने दिमाग में बनाते हैं।”
“The only borders that truly matter are the ones we create within our minds.”
“वैश्वीकरण के युग में, सीमाएँ तेजी से अप्रचलित होती जा रही हैं।”
“In the age of globalization, borders are becoming increasingly obsolete.”
“सीमाएँ पृथ्वी के चेहरे पर दाग की तरह हैं, जो हमें शांतिपूर्वक सह-अस्तित्व में रहने में हमारी असमर्थता की याद दिलाती हैं।”
“Borders are like scars on the face of the Earth, reminding us of our inability to coexist peacefully.”
“सीमाएँ लोगों को बाहर रखने के लिए नहीं, बल्कि उन्हें अंदर आमंत्रित करने के लिए होती हैं।”
“Borders are not meant to keep people out, but rather to invite them in.”
“दुनिया एक किताब है, और जो लोग यात्रा नहीं करते वे एक ही पन्ने पर अटके हुए हैं।” – सेंट ऑगस्टीन
“The world is a book, and those who do not travel are stuck on the same page.” – Saint Augustine
“सीमाएँ केवल हमारे दिमाग में मौजूद हैं; अन्वेषण की कोई सीमा नहीं होती।”
“Borders exist only in our minds; exploration knows no limits.”
“सीमाएं देशों को अलग कर सकती हैं, लेकिन संस्कृति और मानवता हम सभी को एकजुट करती है।”
“Borders may separate countries, but culture and humanity unite us all.”
“यात्रा पूर्वाग्रह, कट्टरता और संकीर्णता के लिए घातक है।” – मार्क ट्वेन
“Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness.” – Mark Twain
“सीमाएँ मानचित्र पर मात्र रेखाएँ हैं, लेकिन उन्हें कभी भी हमारी क्षमता को परिभाषित या सीमित नहीं करना चाहिए।”
“Borders are merely lines on a map, but they should never define or limit our potential.”
“जिस क्षण आप सीमा पार करते हैं, आप परिचितता को पीछे छोड़ देते हैं और अज्ञात को अपना लेते हैं।”
“The moment you cross a border, you leave behind familiarity and embrace the unknown.”
“सीमाएँ भौतिक संसार की चौकियाँ हैं, लेकिन कल्पना को सीमित नहीं किया जा सकता।”
“Borders are checkpoints of the physical world, but imagination cannot be confined.”
“जिस तरह दिल की कोई सीमा नहीं होती, उसी तरह प्यार की भी कोई सीमा नहीं होती।”
“Just as the heart has no boundaries, love knows no borders.”
“सीमाएं मानव निर्मित बाधाएं हैं जिन्हें मानवता की एकता में बाधा नहीं बनना चाहिए।”
“Borders are man-made constraints that should not hinder the unity of humanity.”
“सीमाएँ हमें सत्ता के गलियारों और उन्हें खींचने वालों के विशेषाधिकार की याद दिलाती हैं।”
“Borders remind us of the corridors of power and the privilege of those who draw them.”
“सीमाएं राष्ट्रों को अलग करती हैं, लेकिन वे मानव आत्मा को अलग नहीं कर सकतीं।”
“Borders separate nations, but they cannot separate the human spirit.”
“दुनिया की सुंदरता इसकी विविधता में निहित है, न कि इसे विभाजित करने वाली रेखाओं में।”
“The beauty of the world lies in its diversity, not in the lines that divide it.”
“सीमाएँ वे दीवारें हैं जो प्रगति में बाधा डालती हैं; आइए हम उन्हें तोड़ें और एक वैश्विक समुदाय के रूप में जुड़ें।”
“Borders are walls that hinder progress; let us tear them down and connect as a global community.”
“नए अनुभवों से खिंचा हुआ मन कभी भी अपने पुराने आयामों पर वापस नहीं जा सकता।” – ओलिवर वेंडेल होम्स जूनियर।
“A mind that is stretched by new experiences can never go back to its old dimensions.” – Oliver Wendell Holmes Jr.
“सीमाएँ हमें शारीरिक रूप से अलग कर सकती हैं, लेकिन प्रौद्योगिकी ने हमें पहले से कहीं अधिक करीब बना दिया है।”
“Borders may separate us physically, but technology has made us closer than ever before.”
“सीमाएँ केवल उन लोगों के लिए मौजूद होती हैं जिनके पास उनसे परे खोज करने का साहस नहीं होता है।”
“Boundaries only exist for those who lack the courage to explore beyond them.”
“सीमाएँ एक अस्थायी भ्रम हैं; दुनिया हम सभी की है।”
“Borders are but a temporary illusion; the world belongs to all of us.”
“किसी व्यक्ति की असली पहचान उस भूमि से नहीं होती जहां से वह आता है, बल्कि उस प्रेम से होती है जो वह अपने साथ लाता है।”
“The true measure of a person is not by the land they come from but by the love they bring.”
“सीमाएँ डर के निशान हैं, जो एक होनी चाहिए उसे बाँट देती हैं।”
“Borders are the scars of fear, dividing what should be united.”
“दुनिया संस्कृतियों का मिश्रण है; सीमाएँ जीवंत रंगों को मिटा नहीं सकतीं।”
“The world is a mosaic of cultures; borders cannot erase the vibrant colors.”
“सीमाएँ हमें याद दिलाती हैं कि यद्यपि हम अलग-अलग हो सकते हैं, हम सभी एक ही मानवता साझा करते हैं।”
“Borders remind us that although we may be different, we all share the same humanity.”
“भाषा की शक्ति कोई सीमा नहीं जानती; यह दिल और दिमाग को जोड़ती है।”
“The power of language knows no borders; it connects hearts and minds.”
“सीमाएँ राष्ट्रों को परिभाषित कर सकती हैं, लेकिन उन्हें कभी भी व्यक्तियों को परिभाषित नहीं करना चाहिए।”
“Borders may define nations, but they should never define individuals.”
“अन्वेषण वहीं से शुरू होता है जहां सीमाएं समाप्त होती हैं।”
“Exploration begins where borders end.”
“सीमाएँ वे सीमाएँ हैं जो हम खुद पर थोपते हैं; दुनिया का पता लगाने के लिए है, सीमित करने के लिए नहीं।”
“Borders are limitations we impose on ourselves; the world is meant to be explored, not confined.”